Avatar

Connaissant le PéKul... (Forum)

par Blake, vendredi 11 novembre 2022, 20:46 (il y a 538 jours) @ Jéromec

https://www.thestar.com/business/2022/11/09/canadas-childrens-tylenol-shortage-is-getti...

Canada’s children’s Tylenol shortage is getting worse — and bilingual labels are part of the problem
Health Canada recently waived certain labelling rules to allow children’s pain relievers to be imported and distributed to hospitals, but pharmacists say Ottawa must do more to alleviate the shortage.
Ghada Alsharif
By Ghada AlsharifStaff Reporter
Wed., Nov. 9, 2022timer4 min. read
Canada’s shortage of children’s Tylenol and other pain and fever medications for kids is getting worse — and one of the factors contributing to the crisis appears to be the requirement for bilingual labels.

Countries such as the U.S. and Australia have a steady supply of over-the-counter medications for children containing acetaminophen (also known by the brand name Tylenol), and ibuprofen (Advil), yet drugstores across Canada have been grappling since May with supply shortages.


La pénurie de Tylenol chez les enfants au Canada s'aggrave - et les étiquettes bilingues font partie du problème
Santé Canada a récemment renoncé à certaines règles d'étiquetage pour permettre l'importation et la distribution d'analgésiques pour enfants dans les hôpitaux, mais les pharmaciens disent qu'Ottawa doit faire plus pour atténuer la pénurie.
Ghada Alsharif
Par Ghada AlsharifReporteur personnel
mer. 9 nov. 2022timer4 min. lis
La pénurie au Canada de Tylenol pour enfants et d'autres médicaments contre la douleur et la fièvre pour les enfants s'aggrave - et l'un des facteurs contribuant à la crise semble être l'exigence d'étiquettes bilingues.

Des pays comme les États-Unis et l'Australie ont un approvisionnement régulier en médicaments en vente libre pour enfants contenant de l'acétaminophène (également connu sous le nom de marque Tylenol) et de l'ibuprofène (Advil), mais les pharmacies du Canada sont aux prises depuis mai avec des pénuries d'approvisionnement''

ostie de Pé Kul pis le PéKul déguisé en Kaq!


Une étiquette est facile à faire, ça se fait tout seul avec l'imprimante industrielle.


oui, mais le marché canadien est marginal en comparaison des États-Unis et autre.. c'est ben plus simple d'imprimer en une seule langue pour écouler les stocks et les Castors dans le nord qui managent de la marde, y achèteront sur Amazon...


Si c'est le cas, ils ont juste à en jaser avec le Gouvernement canadien pour voir s'ils ne pourraient pas juste avoir l'étiquette en une seule langue. Les pharmaciens canadiens pourraient eux-mêmes coller une étiquette en français par-dessus celle en anglais.


Connaissant le PéKul... alias la CAQ, y préfèrent priver le pays de médicaments qu'autoriser des emballage unilingue anglofun..

pis la bureaucratie...

Le PQ n'est pas au pouvoir.


Fil complet:

 Fil RSS du sujet

powered by my little forum